Wilkenson Francois es de Haití y se incorporó recientemente a trabajar como el primer radioperador traductor del SAMU en la base regional en Talca. Wilkenson habla muy bien español y en su país era estudiante de pedagogía. Trabajó en dos escuelas como profesor. Dice que se vino a Chile para “mejorar la vida”. Relata que tiene un amigo en Santiago quien le dijo que “era mejor venir a Chile que quedarse en Haití”. Allá quedó su familia formada por su madre, dos hermanas y dos hermanos. En Talca vive con dos primos y dos primas. Y tiene “polola”, como decimos en Chile.
Por más de un año realizó un curso de español y computación en la UCM lo que le ha permitido ser parte del equipo SAMU. Actualmente se capacita pasa asumir a mediados de marzo su rol como radioperador – Traductor para facilitar el diálogo con los inmigrantes de habla creole, francesa e inglesa.
Wilkenson nos explica que entiende también su futura labor como una forma de “ayudar a la comunidad haitiana y servir desde esta familia que es el SAMU”. También expone que va a entregar el máximo de si para estar a la altura del profesionalismo que demanda este trabajo. Declara que se siente muy bien recibido “como entrando en una familia, más adelante no voy a extrañar tanto a mi familia de Haití, pues tengo esta familia del SAMU”, señala.
Sobre sus hobby dice que le encanta leer “porque le permite aprender cosas” y también le gusta el fútbol. Se declara hincha del Club Barcelona.
Carmen Viedma coordinadora (s) del equipo SAMU explica que una vez completamente operativo Wilkenson contará además con un teléfono institucional de manera que estará disponible 24/7 para consultas en creole, francés e inglés desde cualquier punto de la red regional de salud.